الثلاثاء، 30 نوفمبر 2010
الاثنين، 29 نوفمبر 2010
Le pont s’est écroul
Le pont s’est écroulé
Entre ton corps et moi
Qui ne sait pas nager
Et le fleuve est si froid
Le pont s’est écroulé
On n’ira pas plus loin
Comment faire pour aller
De mon bord vers le tien
Nos rêves sont trop lourds
Nous ne volerons pas
C’est la fin du parcourt
Entre mon corps et toi
Entre ton corps et moi
Qui ne sait pas nager
Et le fleuve est si froid
Le pont s’est écroulé
On n’ira pas plus loin
Comment faire pour aller
De mon bord vers le tien
Nos rêves sont trop lourds
Nous ne volerons pas
C’est la fin du parcourt
Entre mon corps et toi
C’est la fin du voyage
La dernière écriture
Sur la dernière page
S’efface nos blessures
Je suis seule et je crie
Ton nom avec mes doigts
Et tout ce que j’écris
Est un geste vers toi
Sous le poids de la vie
Le pont s’est écroulé
Sur le fleuve endormit
Comme un rêve noyé
Nos rêves sont trop lourds
Comment faire pour passer
De l’amour à l’amour
Le pont s’est écroulé
C’est la fin du voyage
La dernière écriture
Sur la dernière page
S’efface nos blessures
وتقول لنفسك : سوف أرحل الى بلاد أخرى . . .
وتقول لنفسك : سوف أرحل الى بلاد أخرى . . .
الى بحار أخرى . . .
الى مدينتة أجمل من مدينتي هذه . . . .
من كل جمال في الماضي عرفته . . . .
لا أرض جديدة يا صديقي هناك ......
ولابحرا جديدا : فالمدينة ستتبعك . . .
وفي الشوارع نفسها سوف تهيم الى الابد . . .
وضواحي الروح نفسها سوف تنزلق . . .
من الشباب الى الشيخوخه . . .
وفي البيت نفسه سوف تشيخ ثم تموت . . .
لاسفن هناك تجليك عن نفسك . . .
آه ألا ترى . . . . .
أنك يوم دمرت حياتك في هذا المكان . . . .
فلقد دمرت قيمة حياتك . . .
في كل مكان آخر على وجه الارض
الشاعر اليوناني كافناي
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)